A la révolution magyare:
une riposte de café du commerce.
Quand Imre Nagy fut tué à Snagov,
vous, grands intellectuels en dévénir,
vous ameniez vos admiratrices sur le lac et,
pauvres barbiers,
siffliez dans une tige de jonc
des paroles anodines.
A l’invasion de la Tchécoslovaquie,
courbés sous le balcon
dans lequel Ceausescu mimait la désoviétisation,
vous aves applaudi,
comme vous saviez si bien le faire.
Lors du printemps de Prague,
vous souffriez d’une asthénie collective;
à Gdansk, je n’ai pas trouvé vos claironnants
principes de solidarité.
Vous vous cachiez en rampant derrière
des traductions heideggériennes
– signe d’ouverture à l’Occident -,
convulsion spasmodique de ceux qui dorment
dans une confortable résistance par la culture.
Vous ne l’avez pas aimé et vénéré*
– parce que les adulateurs étaient trop importants
-et vous, trop petits en grade et insignifiants,
vous vous réjouissiez de votre bourse Humboldt**.
Il n’y a pas de mérite que vous n’avez pas daigné
à composer des propos d’adulation:
la même incohérence entre l’écriture et la pensée.
Les réflexes d’aujourd’hui accusent,
mais n’excusent pas le stigmate du silence.
Intellectuels toujours végétatifs,
vivant du compromis,
vous soulevez encore quelque carrière volubile,
vous n’avez pas servi de chair à canon,
la poitrine en avant.
Sangsues hier,
sangsues aujourd’hui:
quand mes semblables donnaient leur vie en offrande,
toujours sous le balcon,
vous prépariez à la hâte le piédestal même.
A la sémantique de notre oubli,
de notre douleur
de ne pas avoir eu l’âge et la force de riposter,
nous aurions parlé parler à l’agora de votre silence.
Mais vous offrez maintenant,
sans qu’on vous le demande,
depuis un Olympe de pacotille,
une bravoure de chiffon.
____________________
*sous-entendu : Ceausescu.
**l’Université Humboldt.
Care rezistenţă prin cultură?
Revoluţiei maghiare i-aţi dat o ripostă de cafenea,
când Imre Nagy era ucis la Snagov,
voi mari intelectuali în devenire
duceaţi iubitele pe lac şi fluieraţi în vrejul de papură
cuvinte anodine.
Invaziei din Cehoslovacia i-aţi răspuns
– cum ştiaţi mai bine –
aplaudând cu plecăciune, sub balcon,
când Ceauşescu mima desovietizarea.
În Primăvara de la Praga
sufereaţi de-o astenie colectivă,
la Gdansk, nu v-am găsit
trâmbiţatele principii de solidaritate
vă pitulaţi în spatele traducerilor heideggeriene
– semn de deschidere către asfinţit –
convulsie spastică a adormirii
într-o confortabilă rezistenţă prin cultură.
Nu l-aţi iubit şi nu i-aţi închinat osanale
– erau prea falnici adulatorii –
micuţi în grad şi neînsemnaţi
v-aţi bucurat de burse humboldtiene.
Şi nu-i un merit că n-aţi catadicsit
să scrieţi verbele omagierii.
Acelaşi leopard şi gard vopsit
reflexele de azi acuză, nu scuză stigmatul tăcerii.
Intelectual, trăiaţi tot vegetal,
din compromis, mai creşteţi o oarecare volubilă carieră,
nu v-aţi servit carne de tun cu pieptul în aval,
căpuşe ieri, căpuşe azi, în noua eră,
când semenii mei îşi dădeau prinosul de viaţă,
tot sub balcon;
voi pregăteaţi în grabă chiar soclul.
Semanticii uitării noastre,
durerii că nu am avut vârsta şi puterea de ripostă,
am fi vorbit în agora tăcerii voastre,
oferiţi acum, neîntrebaţi, din Olimpul creponat,
vitejia de zdrenţe.
Taguri: Intellectuels végétatifs, l'invasion de la Tchécoslovaquie, Lors du Printemps de Prague, Olympe, révolution magyare, Université Humboldt